Can you tell me where the post office is? Slovosled je v druhé větě oznamovací.
Can you tell me what is going on? Tady se to taky otáčí nebo je to takto správně?
Can you tell me where the post office is? Slovosled je v druhé větě oznamovací.
Can you tell me what is going on? Tady se to taky otáčí nebo je to takto správně?
Can you tell me what is going on? Tady se to taky otáčí nebo je to takto správně?
Je to tak spravne. Nedokazu si predstavit jak by se to mohlo “otocit” aniz by to znelo neprirozene.
Ve druhé větě se nemá co otáčet. Ptáte se na podmět: What is going on?
Rozdíl je vidět například zde:
Ptáme se na předmět:
What did you see? ![]()
Potom: I know what you saw.
Ptáme se na podmět:
Who saw you? ![]()
Potom: I know who saw you.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.