clutch my sides

 

Čemu odpovídá figurativní spojení clutch my sides? Např ve větě:
It involved a lot of clutching my sides.

Jde poznat, že jde o překonávání něčeho nepříjemné, přetrpění..ale furt mne to úplně nesedí.

Doslovné spojení je mi jasné.

Díky

edit: slovníky mně moc nepomohly

Dávalo by smysl něco jako “držet/popadat se za břicho” ve významu “smát se”?

Taky jsem to našla spíš ve významu “laugh my ass off” apod., prostě smát se, až tě bolí břicho. Ale v té tvé větě… co kontext, nebyl by? ;-)

Jistě : My life did seem somewhat richer – but it also involved a lot more groaning, clutching my sides a praying for quick paintless death.

Teď jsem si to obrazně představil…když člověk má bolesti a dá si ruce na “sides”,…

Takže něco jako zatínání zubů? protože to je většinou věc, kterou člověk provede téměř současně. Takže to hodně si toho protrpět asi není fakt daleko.

Ano, řekl bych, že tady to opravdu není “laugh my ass off”.
Díky zatím za postřehy.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.