Dobrý den, prosím vás, dalo by se použít Go through a road ve smyslu, když bych chtěl říct, že musím projít ulicí, jako dostat se z jednoho konce na druhý?
Děkuji
Dobrý den, prosím vás, dalo by se použít Go through a road ve smyslu, když bych chtěl říct, že musím projít ulicí, jako dostat se z jednoho konce na druhý?
Děkuji
Ja by som použil spojenie “go along the street”.
Dobrý den, dokážu si to představit jedině, když by ta ulice byla
v tunelu (třeba i pod girlandami).
Myslím, že by vás
pochopili, ale jinak mi přjde přirozenější třeba “go/keep straight on
until the end of the road/street”.
Děkuji ![]()
Všechny varianty jsou podle slovníku stejně správné “to walk along/down/up the street”
Podle mě je správně PASS THE STREET
Go along/down the street = jít po ulici
A co třeba walk down / up the street ?
A co třeba walk down / up the street ?
Kdyžtak mě opravte, jestli se pletu
, ale walk down/up the
street neznamenalo by to jít ulicí, která vede jen do kopce nebo z kopce?
Nebo to lze použít i pro pojítí ulicí, která je rovná, která nevede
z kopce ani do kopce?
Díky
ne, spíš jít dál touto ulicí nebo jít opačným směrem. Který směr
je který je subjektivní ![]()
viz vysvětlení: http://www.learnersdictionary.com/blog.php?…
Děkuji, teď už je mi to jasné ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.