Jen jedna nejasnoust s časovým posunem

 

Zdravím, časový posun celkem chápu (nebo si to alespoň myslim), ale teď jsem narazil na jednu větu u který moc nechápu proč tam časový posun není. Je to 100% od rodilého mluvčího (Kanaďan)

My boss told our team that the plan is important, but even more important will be how well we can execute it.

Proč tam není My boss told our team that the plan was important… Je to příkladová věta na slovo execute ze stránek learnenglish232.com (doporučuji, super videa s vysvětlováním slovíček atd)
a žádnej jinej kontext to nemá.

Díky za objasnění.

Pokud ten plán je důležitý v čase kdy to ten boss říká, tak k posunu nedojde.

Neposuva sa to (aj/hlavne) ked dotycne prehlasenie plati aj v case kedy to TY reprodukujes.

Napriklad rozdiel vo vetach:

  • !. She told me she loved me.
  • 2. She has told me she loves me.

V prvej vete mi povedala, ze ma miluje, ale teraz viem, ze klamala (lebo som ju pristihol s niekym inym, napriklad)

V druhej vete moze byt situacia, ze mi povedala, ze ma miluje a asi to je pravda a ja to teraz (nadseny) reprodukujem/ho­vorim mojmu kamaratovi.

Este jeden priklad: “I'm going on a holiday next week.”

  • 1.Pokial by sme tuto vetu reprodukovali uz po mojej dovolenke, bolo by to “He said he was going on a holiday the week after.”
  • 2.Pokial by to bolo este pred dovolenkou: “He said he is going on a holiday next week.”

Z Vasho prikladu teda vyplyva, ze dany “plan” je (stale) dolezity, pripadne sa este neodohral/nes­koncil.

SWIMMER: tak to mě trochu mate. Přece IS říkám, že je důležitý stále. Že byl důležitý v tom čase, vyjádřím právě WAS, ne? Navíc v další větě je will a né would, čili to platí pro teď, resp.pro budoucnost…

Díky Kuba

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Jakub Ryba vložený před 12 lety

SWIMMER: tak to mě trochu mate. Přece IS říkám, že je důležitý stále. Že byl důležitý v tom čase, vyjádřím právě WAS, ne? Navíc v další větě je will a né would, čili to platí pro teď, resp.pro budoucnost…

Díky Kuba

To Jakub Ryba – that is right. Je stále ted důležitý. That is what I meant but mixed it up. Too quick response :-).

V článku zde je například ukázková věta “He said he liked fish”. Otázka je, to už ryby rád nemá, když došlo k posunu?

Já bych to pochopil, že je už asi rád nemá… Nechci být striktní, ale chápal bych to tak, že ten čas právě říká, jak to je teď ne? (A taky by mě zajímalo, jestli by native posun dodržel, ikdyž by tu větu řekl svému kamarádovi v návaznosti na to, že ten jiný člověk sedí s nimi u stolu a rybu nechce…)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.