Ahoj,
- It is different to watch dubbed films and films in English
sledovat dabované filmy a filmy v angličtině je rozdílné.
proč je tam: “to watch”?
Ahoj,
sledovat dabované filmy a filmy v angličtině je rozdílné.
proč je tam: “to watch”?
A jak jinak bys to vyjádřil?
Stejně jako třeba It is hard to speak Japanese.
A pokud ti jde o ten infinitiv, tak s ING formou bys to napsal třeba takhle "Watching films in English and dubbed ones is different.
Po přídavném jménu lze použít jak gerundium, tak infinitiv s “to”. Ale infinitivní konstrukce je v tomto případě běžnější.
It is different to watch dubbed films and films in English. It is different watching dubbed films and films in English.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.