Překlad

 

Dobrý večer, jak by se správně daly přeložit tyhle dvě věty:

  1. Od lásky je jen krůček k nenávisti
  2. Lidé rádi uvěří tomu, čemu uvěřit chtějí

Děkuji 8-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od SchorpiQ vložený před 12 lety

Dobrý večer, jak by se správně daly přeložit tyhle dvě věty:

  1. Od lásky je jen krůček k nenávisti
  2. Lidé rádi uvěří tomu, čemu uvěřit chtějí

Děkuji 8-)

  1. There's a fine line between love and hate.
  2. People like to believe what they want to believe.
Odkaz na příspěvek Příspěvek od iDunno vložený před 12 lety
  1. There's a fine line between love and hate.
  2. People like to believe what they want to believe.

Děkuji za překlad a ještě se zeptám…

Překlad věty: “Od lásky je jen krůček k nenávisti” je tedy špatně? There´s just one small step from love to hatred.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.