Talk about honesty! Talk about the hiding in plain sight! Frekventovaný obrat „Talk about …!“ mi dává stále zabrat. Prosím o tipy na univerzální překlad.
Talk about honesty! Talk about the hiding in plain sight! Frekventovaný obrat „Talk about …!“ mi dává stále zabrat. Prosím o tipy na univerzální překlad.
Tomu říkám poctivost. (myšleno ironicky)
I když u druhé vaší věty mne žádný pěkný překlad nenapadá. Možná proto, že in plain sight je idiom a to hide jde vlastně proti tomu in plain sight
„Tomu říkám …“ je dobrá varianta. Nic univerzálního asi neexistuje.
Konkrétně v případě „Talk about the hiding in plain sight!“ jsem „Talk about“ v překladu nakonec vypustil: „Pravda se nejlépe skryje tam, kde ji je nejvíc vidět! Důkaz, že muž zodpovědný za holocaust, byl britský agent, je na regálech knihkupectví již od roku 1996.“
Dík
„Tomu říkám …“ je dobrá varianta. Nic univerzálního asi neexistuje.
Konkrétně v případě „Talk about the hiding in plain sight!“ jsem „Talk about“ v překladu nakonec vypustil: „Pravda se nejlépe skryje tam, kde ji je nejvíc vidět! Důkaz, že muž zodpovědný za holocaust, byl britský agent, je na regálech knihkupectví již od roku 1996.“
Dík
No paráda, mne nenapadl kontext, ale to tam sedí. Tak tomu se říká pravda, která se skryje…
„Tomu říkám …“ je dobrá varianta. Nic univerzálního asi neexistuje.
Konkrétně v případě „Talk about the hiding in plain sight!“ jsem „Talk about“ v překladu nakonec vypustil: „Pravda se nejlépe skryje tam, kde ji je nejvíc vidět! Důkaz, že muž zodpovědný za holocaust, byl britský agent, je na regálech knihkupectví již od roku 1996.“
Dík
Jen si dovolím češtinářskou drobnost, za slovem “holocaust” nemá být čárka.
Díky
Talk about honesty! Talk about the hiding in plain sight! Frekventovaný obrat „Talk about …!“ mi dává stále zabrat. Prosím o tipy na univerzální překlad.
“Talk about the hiding in plain sight!”
Podle mě by to mělo být bez členu “the”.
http://www.helpforenglish.cz/…v-anglictine
A překlad mě napadá “Tomu říkám schovávat se všem na očích!”
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.