Help for English

Kontrola vět - grammar

 

What are you thinking about? – O čem přemýšlíš?
who are you thinking of? – Na koho myslíš?
who are you thinking about? – O kom přemýšlíš?
I am thinking about my last visit in elementary school.
Přemýšlím o mé poslední návštěvě na základní škole.
I am thinking of you – Myslím na tebe.
I am thinking about you – Přemýšlím o tobě.

We won´t buy you a new mobile until we see a change at you?.
Nekoupíme ti mobil do té doby,než u tebe uvidíme změnu.
(Jak přeložit u tebe?)
I had to shortened it because it took much place
Musel jsem to zkrátit ,protože to zabíralo moc místa.
You mean a lot for me – Znamenáš pro mě hodně.
Thanks

Všechny věty s THINK máte dobře, jen si dovolím připomenout, že ve většině případů se jedná o stavové sloveso. Ve Vašem případě (kdy zrovna teď o něčem/někom přemýšlíte, je to ale dobře tak, jak to máte Vy).

Změna u tebe – Já bych spíše řekl “v tobě”, takže “a change inside you”

Zbytek je také dobře, akorát to “musel jsem to zkrátit” bych spíše vyjádřil “I had to make it shorter”. Ale to je jen má preference. :-)

EDIT: Sloveso THINK ve významu “rozmýšlet” lze také nahradit slovem CONSIDER, které se v průběhovém čase normálně používá. Ale to asi víte.

“a change inside you” se mi vůbec nezdá. Co takhle “We won't buy you a new mobile unless you change yourself. nebo "unless you change your behavior.”

to by šlo scorpi :-)

PS: I had to make it shorter zní taky fajn )

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scorpio vložený před 10 lety

“a change inside you” se mi vůbec nezdá. Co takhle “We won't buy you a new mobile unless you change yourself. nebo "unless you change your behavior.”

Pravda, zní to možná trochu kostrbatě, ale myslím, že špatně to není. Ty Vaše verze mě nenapadly, jelikož moc neznám a nepoužívám spojku “unless”.

1. Nevím přesně, nebudu říkat.

2. We won´t buy you a new mobile until/unless you change your behavior / yourself // behave better // there is a change in your behaviour

Tady bych spíš jenom hádal, že until z toho dělá vedlejší časovou větu a unless vedlejší podmínkovou jako rozdíl.

3. I had to shorten (žádné ed) it because it took too much time. Pokud jde o zkrátit né časově, ale prostorově, tak bych spíše použil jiného slovesa (cut třeba)

4. You mean a lot TO me. For je špatně.

I had to shortened, hezký :D
díky :)

Ohledně případného rozdílu THINK OF / ABOUT se můžete mrknout třeba sem:)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.