expect vs. await

 

prosím Vas poradte mi ako spravne napísať

Budeme Vas očakávať v pondelok medzi 15 –16 hodinou.

Ktore slovo je lepšie použit expect vs. await?

We will be expect you on Monday between 15–16 hour.

We are going to expect you on Monday between 15 –16 hour.

We will be await you on Monday between 15 –16 hour.

Myslím že oboje možné, za mě except :)

PS:
máte tam chybku
we will be excepting you

*expect, ne except

We will be expecting you..

díky za opravu :) nevšiml jsem si.

Záleží i na kontextu:
Pokud bych se s nikým domlouval,mohl bych říci
Ok. We will except you on monday between xxxx…

Pokud se datum domlouvalo, a dotyčný zavolá, volaný mu odpoví:
Ok, We will be expecting you on monday between xxx…

dakujem za radu.

Možná asi největší rozdíl je zřejmě v tom, že AWAIT je formální.

Expect
[transitive] (often used in the progressive tenses) to be waiting for somebody/something to arrive, as this has been arranged
Are you expecting visitors?
We were expecting him yesterday.

Await
FORMAL

  • await somebody/something = to wait for somebody/something

    He is in custody awaiting trial.
    Her latest novel is eagerly awaited.

  • await somebody = to be going to happen to somebody

    A warm welcome awaits all our guests.
    Who knows what dangers may await us?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 12 lety

Záleží i na kontextu:
Pokud bych se s nikým domlouval,mohl bych říci
Ok. We will except you on monday between xxxx…

Pokud se datum domlouvalo, a dotyčný zavolá, volaný mu odpoví:
Ok, We will be expecting you on monday between xxx…

expect, ne except

ach jo, už zase :D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.