Ahoj,
chtěl bych se zeptat, proč se ve známé písničce “Love Is All Around Me” jednou zpívá “It's written IN the wind” a posléze zase “It's written ON the wind”. Jde mi o použití předložky IN × ON.
Děkuju za případné vysvětlení rozdílu! ![]()
Ahoj,
chtěl bych se zeptat, proč se ve známé písničce “Love Is All Around Me” jednou zpívá “It's written IN the wind” a posléze zase “It's written ON the wind”. Jde mi o použití předložky IN × ON.
Děkuju za případné vysvětlení rozdílu! ![]()
Write in (to somebody/something) (for something) – to write a letter to an organization or a company, for example to ask about something or to express an opinion
I'll write in for more information.
She wrote in to the BBC to complain.
Write something about/on something
He hopes to write a book about his experiences one day.
She had to write a report on the project.
Takhle to vidí Oxford. Každopádně, tu první větu bych přeložil tak, že “je to napsáno ve větru”. Tu druhou možná “je to napsáno o větru”. I když to se mi zdá takové dost zvláštní, možná to znamená to samé co první věta, jen je užita jiná předložka.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.