"Správný žralok patří do vody"

 

Jde celkem o hloupost, ale chtěl bych se ujistit. Chtěl jsem napsat k jedné fotce komentář, že “správný žralok patří do vody.” (Vzhledem k tomu, že na fotce byl hráč San Jose SHARKS při cvičení ve vodě.)

Napsal jsem to “Proper shark belongs into the water.” Je to správně?

Pokud vim, tak se pouziva bud “belong in” pokud mluvime o tom, co kam patri nebo “belong to” pokud mluvime o tom, co komu/cemu patri. “Into” se mi zda jako nesmysl. A misto “proper” bych spise pouzil “true”. Pokud se ale pletu, tak me prosim opravte. 

True shark belongs in the water.

Edit: Ted si nejsem jisty, jestli by tam nemel byt jeste neurcity clen pred “Shark”…

Clen by tam byt mel. Taky se klonim k IN namisto INTO.
To, ze lze pouzit jen IN nebo TO neni az tak pravda.
Kdyz neco patri napriklad na stul, tak napr ‘ON the table’ je v poradku.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scorpio vložený před 12 lety

Clen by tam byt mel. Taky se klonim k IN namisto INTO.
To, ze lze pouzit jen IN nebo TO neni az tak pravda.
Kdyz neco patri napriklad na stul, tak napr ‘ON the table’ je v poradku.

Omlouvam se za nepresne vyjadreni, chtel jsem jen rict, ze IN v tomto kontextu znamena nekam a TO znamena nekomu/necemu, ne ze se pouzivaji pouze tyto dve varianty. 

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.