past perfect – present context

 

Dobrý deň, našiel som takéto 3 vety:

1.) “You think your design drawings look brilliant, but you mustn't get upset if the garment doesn't look as you'd imagined it.” (FCE tapescript)

2.) A: He seems very keen. B: Do you think so? I hadn't noticed. (Midsomer Murders)

3.) A: His head, sir. It's rotated. 180 degrees. The sheer force required to do something inhuman. B: Yes, George. That thought had crossed my mind. (Murdoch Mysteries)

Ako je možné tieto vety vysvetliť? Zrejme to nebude predminulosť.

Asi vám moc nepomůžu, ale toto jsou mé dojmy:

  1. tvar s předminulým časem není součástí podmínkové kondicionál jako takový, protože tu větu můžete nahradit třeba výrazem “according to your imagination”, ta samotná podmínková věta je you mustn't get upset if the garment doesn't look – a právě z tohoto důvodu si myslím, že je tam ten předminulý čas, ale nedokážu ukázat, proč přesně
  2. Tady bych možná trochu polemizovala, zda tam není předpřítomný čas – to máte odposlechnuté nebo je to taky nějaký přepis, nebo z knihy? Popřípadě ještě, co následuje za touto větou? Kdyby totiž následovalo něco dalšího z popisu minulosti v past simple, tím by se to mohlo vysvětlit.
  3. Ta samá otázka jako ve dvojce – co následuje za touto větou? Kdyby to bylo něco ve smyslu “But then I realised that …”, dávalo by to smysl.

2.) http://www.youtube.com/watch?… Dialóg medzi 00:09:24–00:09:27. Ja osobne tam počujem HADN'T, ale možno sa mýlim.

No, ten zvuk se dost odráží, takže stoprocentně čistě to neslyším, ale kontext mi napovídá předpřítomný, ani bych o tom nepochybovala, kdybyste na to neupozornil. V takové rychlé řeči se může zdát, že některé hlásky zní jinak, tak je třeba trochu zapojit znalosti. 

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.