Na co nemáš náladu?

 

What you are in the bad mood for?
What you are not in a good mood for?
What you are not in the mood for?
Poslední věta je podle mě správně, první dvě by také šly ?
? díky 

Jedná se opět o ujišťovací otázku? Mělo by to být tedy, že jsi nerozuměl a ptáš se “Na co že to nemáš náladu?” – tak jsi to myslel? Pak bych řekla What is it that you're not in the mood for? (to je jedna z možností, asi, ale jiná mě nenapadá).

jj, díky moc

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.