Předpřítomný čas - špatně použitý?!

 

Ahoj, bratranec chodí do 7.třídy a v sešitě měli tyhle věty (zkontrolované uč.) a mi se zdají blbě: Rozhodla se, že dnes večer zůstane doma. She has decided that she stays at home today evening.

Ztratil jsem klíče. Viděl jsi je někde? I have lost my keys. Have you seen them?

Jinak – teď probírájí předpřítomný čas, proto tam všude je – i když podle mě: v té první by to ještě šlo, ne? Jenom nevím, jestli po předpřítomném je posun času – takže stays? A má tam být this evening, ne? No a u klíčů – bych dala jenom I lost… a až v další předpřítomný.

Tak kdo má pravdu.

Díky

She has decided (that) she will stay at home this evening / tonight.
I have lost my keys. Have you seen them?
(AmE) I lost my keys. Did you see them?

Díky moc – u té první věty mi to tvoje zní fakt líp. U klíčů – jasně am. verze – je v poho, u té s předpřít. mi příjde divné, aby v obou byl předpř.,… Ale je to asi možné…

Tu první větu bych řekl spíš:
She has decided she is staying home tonight.(or this evening).

Mne tam docela sedi to WILL STAY a to proto, ze vyjadreni budoucnosti s will se pouziva pro nahla rozhodnuti. Napr. I will take a day off tomorrow. Prave jsem se rozhodl. (I've just decided.) V te vete je to dle meho podobne a to ze je pouzit present perfect ukazuje na to, ze se pravdepodobne rozhodla nedavno. Will bych nikam neposouval, protoze to zrejme stale plati.
Edit: Stejne by to bylo s pouzitim minuleho casu, She decided that she will stay at home this evening.

Jen 2 obecné poznámky, co mě napadly:
1) WILL stay se nikdy neposunuje na STAYS, ale na WOULD stay.
2) Ve větě s present perfect se čas vedlejší věty neposouvá, protože se jedná o přítomný čas. To jen čeština ho překládá minulým tvarem.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.