Jít se psem + F a N věta

 

Zdar, mám 2 dotazy. První je, proč se normálně říká:

I walk my dog. – Jdu se psem.

Místo: I walk with my dog. ? – Slyšel jsem jen tu první variantu.

Druhý dotaz se týká “předložek na konci věty”. Nevím, co je na tom pravdy, ale slyšel jsem, že tvar věty neformální je:

Who dou you go with there?

Zatímco u formální:

With who do you go there?

Je to pravda?

1
Protože I walk my dog. znamená Venčím svého psa.
a I walk with my dog. znamená Procházím se se svým psem.

Macmillan o tomto píše:
walk the dog = to walk with a pet so that it gets exercise
viz zde

2
Ano, je to pravda. Tu formální variantu bych ale upravil:
With whom do you go there?

Je mi to jasný. Díky moc.

Who dou you go with there?

  • Nepatří WITH náhodou až úplně nakonec?

Who dou you go there with? mi zní mnohem přirozeněji a i Google souhlasí…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pavel vložený před 12 lety

Who dou you go with there?

  • Nepatří WITH náhodou až úplně nakonec?

Who dou you go there with? mi zní mnohem přirozeněji a i Google souhlasí…

No samozřejmě, že patří! Jsem to musel číst pěkně ledabyle, že jsem si toho ani nevšiml…
Who do you go there with? (určitě takhle!)

Fajn.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.