Překlad jedné věty

 

Zdravim,

vůbec nevím, jak mám správně přeložit tuto větu:

Forgetfulness compels this attempt at a partial account.

Budu moc rád za pomoc

Tak třeba: Zapomětlivost si vynucuje tento pokus o částečný účet.

Chtělo by to ale bližší kontext, account může znamenat více věcí – účet, ale taky třeba zprávu, atd.

x

Díky za odpověď.

Jde o řekněme filozofické dílo psané ve verších.

Celá věta je:

Though the foolish mind is a vessel unfit to receive it, Forgetfulness compels this attempt at a partial account.

Ač pošetilá mysl není nádobou způsobilou k jejímu [instrukce] přijetí, ?Zapomětlivost žene tento pokus částečným způsobem?.

První verš zcela neguje onu možnost, druhý verš tedy nechápu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.