Dobrý večer, prosím o pomoc s následující větou:
Je tento pozdní příjezd možný? Is this late arrival possible?
děkuji mockrát ![]()
Dobrý večer, prosím o pomoc s následující větou:
Je tento pozdní příjezd možný? Is this late arrival possible?
děkuji mockrát ![]()
Dobrý večer, prosím o pomoc s následující větou:
Je tento pozdní příjezd možný? Is this late arrival possible?
děkuji mockrát
Gramaticky je to OK. Neviem, v akom je to kontexte alebo v akom style to pisete, no radsej by som vsak povedal
Is such a late arrival possible?
EDIT Alebo pripadne este: Is it possible to arrive at such a late hour/time?
Ako vravim – podla toho co a ako pisete.
“such a” bude lepší než “this”, děkuji moc
Ono tomu předchází následující: Je možnost, že by přijeli v pátek v 22:00 hodin? It would be possible (nebo is there possibility) they will arrive on Friday at 22:00? Is such a late arrival possible?
Ono tomu předchází následující: Je možnost, že by přijeli v pátek v 22:00 hodin? It would be possible (nebo is there possibility) they will arrive on Friday at 22:00? Is such a late arrival possible?
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…h/possible_1
Would it be possible for me to leave a message for her?
Would it be possible for them to arrive on Friday at 10 pm?
Is it possible for them to arrive on Friday at 10 pm?
Is there a possibility that they arrive on Friday at 10 pm?
Would you mind if they came a bit late – on Friday at 10 pm? Are you okay with that?
Dobrý den,
chtěla bych se zeptat, zda se běžně používá I am forwarding a zda to je ve smylu předávám, přeposílám (např. předávám/přeposílám informace, instrukce).
Děkuji za radu!
Dobrý den,
chtěla bych se zeptat, zda se běžně používá I am forwarding a zda to je ve smylu předávám, přeposílám (např. předávám/přeposílám informace, instrukce).
Děkuji za radu!
Co jsem vyrozuměl z jednoho fakt dobrého vysvětlení na příkladu na jednom fóru, tak s tou -ing formou to vyznívá trochu osobněji a tak nějak to zdůrazňuje, že to člověk dělá zrovna teď, což by mohlo třeba vyznít, že pokud jde o něčí žádost, stížnost nebo tak, že se na ní zapomnělo a teď najednou se s tím něco dělá. Předpřítomný čas je lepší, pokud už to bylo přeposlané a už se to v ideálním případě řeší nebo v případě těch informací už by je ta druhá strana měla mít. Minulý čas by byl asi nejhorší, protože by to vypadalo, jako že to ona osoba přeposlala a víc už se o to nezajímá.
Skvělé! Děkuji, moc mi to pomohlo ![]()
Zamykám a příště prosím založte vlastní vlákno s konkrétním názvem, třeba “forward”, abychom se v tom lépe orientovali. Díky.
Vlákno je zamčené. Nelze do něj přispívat.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.