Nechceš jít taky?

 

Zdravím, jak správně přeložit větu ve stylu… Zítra začneme hrát fotbal, nechceš začít s náma? Jde mi spíš o tu druhou část.

Použil bych např toto: …will you join us? …do you fancy going with us?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scorpio vložený před 11 lety

Použil bych např toto: …will you join us? …do you fancy going with us?

will you join us je trochu drzé, nemylím li se? Jakože no tak příjdeš teda??

We're gonna play some football tomorrow, you wanna join?

Will you join us určitě drzé není: je naprosto OK, won't you join ovšem ano.

Jen doplním, že fancy je spíše BrE :)

Don't you want to go with us? :-)

Já stále přemýšlím nad tím, jestli to má být:
a) začít s námi
b) zajít s námi

V tom je přece rozdíl, ne?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 11 lety

Don't you want to go with us? :-)

To jistě ne. ;-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 11 lety

Já stále přemýšlím nad tím, jestli to má být:
a) začít s námi
b) zajít s námi

V tom je přece rozdíl, ne?

To bude muset rozlousknout autor dotazu, jelikož z celého příspěvku včetně názvu to jednoznačné není. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 11 lety

To jistě ne. ;-)

Máš pravdu, na tendle kontext se to nehodí.
Do you want to join us by ale podle mě šlo ne? :-)

Nechceš začít s námi, nechceš jít s námi to je jedno, šlo mi hlavně o to, aby to nebylo urážlivé nebo tak…použil jsem you wanna join? a vše v pohodě. Takže dík :)

No jít s někým někam a začít s něčím jsou úplně dvě rozdílné věci, ale když je to jedno.

BTW za mě: Why don't you join us … ?

:-D Jdeme zítra začít s hokejem, nechceš jít s náma? (=dívat se na nás? :-D), normálně to je něco jiného ale tady to je z předchozí věty jasné na co se ptáme, no ni?

btw omluva Scorpiovi, splet jsem si to s won't, resp. tázacím dovětkem.. :-(

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Jakub Ryba vložený před 11 lety

:-D Jdeme zítra začít s hokejem, nechceš jít s náma? (=dívat se na nás? :-D), normálně to je něco jiného ale tady to je z předchozí věty jasné na co se ptáme, no ni?

btw omluva Scorpiovi, splet jsem si to s won't, resp. tázacím dovětkem.. :-(

Tak to asi neumím česky, jestli to znamená, že má jít a dívat se na nás.......whatever

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.