No such luck

 

je to něco jako “žádná sláva”? Nebo jaký je překlad? Díky

no such luck

used to show disappointment that something you were hoping for did not happen
‘Were you chosen for the team?’ ‘No such luck!’

Je to z Oxfordu. Takže spíš něco jako “Ne, měl jsem smolíka pacholíka.” :-)

Jo, to by asi mohlo být. Díky

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.