In Far Cry 4 you step into the shoes of Ajay Ghale.
ve Far Cry 4 vstupujete do role Ajay Ghale.
Napadá vás ještě nějaký překlad? ![]()
Nebo
Ve Far Cry 4 zabíráte roli Ajay Ghale.
Díky moc
(Podle
definice by měl být takový překlad, ale radši check )
In Far Cry 4 you step into the shoes of Ajay Ghale.
ve Far Cry 4 vstupujete do role Ajay Ghale.
Napadá vás ještě nějaký překlad? ![]()
Nebo
Ve Far Cry 4 zabíráte roli Ajay Ghale.
Díky moc
(Podle
definice by měl být takový překlad, ale radši check )
zaujímáte místo (někoho)
nahrazujete (někoho)
Dá se použít i překlad, co jsem navrhl já? díky btw ![]()
Já moc nerozumím tomu kontextu, nevím, co je Far Cry, takže nedokážu
posoudit. ![]()
Je to hra ![]()
Vstupujete do role / Jste v kůži / Jste na místě…
Tvůj první překlad je určitě v pořádku.
“Zabírat roli” mi nepřijde úplně česky. ![]()
Vstupujete do role / Jste v kůži / Jste na místě…
Tvůj první překlad je určitě v pořádku.
“Zabírat roli” mi nepřijde úplně česky.
S tím zabíráním máš pravdu, taky mi to přišlo blbý, ale , zkusit se
má vše ![]()
Díky moc ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.