být kořením, dávat tomu správnou chuť, zvuk

 

Jak prosím anglicky idiomaticky přeložit následující boldové části?

Ten konec dává té písni tu správnou chuť.
-ii- ten správný zvuk, říz.
-ii- (budiž i) je třešničkou na dortu

Hlavně když to člověk říka o hudbě (skladbě, zpěvákovu hlasu apod.)

Díky Kuba

Jedna z možností: The end adds zest to the song.

It gives the song a good touch / feel

It gives the song a good edge?

The end bit is the icing on the cake. napriklad

The end bit is a real doozy.

vau díkec!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.