Předložky at/on/in

 

Ahoj, v Prodromouovi jsem nalezl dvě spojení, které nějak nechápu. První je: On a winter's night .

Proč je zde ON? Vím, že se ON používá například v On Wednesday morning , tam mě to přišlo logické, proto dny v týdnu se pojí s ON. Proč se to ale dá použít i s winter's night? Samotné Night se přeci pojí s AT.

Druhý problém mám se slovíčkem Village. ** Je at the village nebo in the village? ** Já si myslím, že může být oboje. Sice je tady v jednom článku napsané, že je In the village, ale vidím často i AT. Když použiji AT tak to znamená spíše jako místo, kde se něco děje. IN pak znamená klasicky ve vesnici, že tam například něco je, nebo tak. Je to pravda?

K předložkám obecně (ON+NIGHT je tam také vysvětleno) si přečtěte tento článek: Časové předložky IN, ON, AT (přehled)

Speciálně rozdíl mezi AT / IN / ON + NIGHT viz odpověď Marka Víta např. v tomto vláknu:
http://www.helpforenglish.cz/…-on-at-night

Ohledně VILLAGE: Kniha American and British English Preferences říká, že v AmE se používá IN a v BrE IN nebo AT.
Např. velké online slovníky ale spojení AT+VILLAGE vůbec neobsahují.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.