before v predminulom case

 

Zdravím , tu je napisane http://www.helpforenglish.cz/…edminuly-cas

“Předminulý čas zde vyjadřuje, že se něco stalo předtím, než byla jiná činnost dokončena, tedy předtím, než bylo něco hotové. K dokončení té činnosti (v tomto případě uklizení bytu) už možná ani nedošlo”

Ako je to potom s vetou “She had cleaned the room before we came”? nemalo byto skor byt naopak? “she cleaned the room before we had came” ?

Resp. Upratala svoju izbu predtym nez prisli = upratanie izby bolo vykonane pred dokoncenim inej cinnosti = ze prisli

alebo sa mylim?

tak isto aj tu uvedenom priklade : Before she could say anything, he got down on one knee and asked her to marry him. <br/> Nemal by tam byt pouzity v prvej casti vety puzity predminuly?

She cleaned the room before they came. Proč předminulý?

Když prostě vyjadřuješ, že jeden děj proběhl po druhém, nepoužiješ předminulý čas.

Aha , takze ak to chapem dobre , ak by som pouzil predminuly cas resp “She cleaned room before we had came” , znamena to ze dej ( ze prisli ) uz nenastal? resp isli ale nieco sa napr stalo a neprisli?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.