Dobry den, mohu nasledujici vetu prelozit takto? Budete se ucastnit vystavy oba dva dny? Will you participate in the exhibition both two days?
Diky moc ![]()
Dobry den, mohu nasledujici vetu prelozit takto? Budete se ucastnit vystavy oba dva dny? Will you participate in the exhibition both two days?
Diky moc ![]()
Slovíčko two je zde navíc protože je vlastně
součástí slova both.
Both = 2.
Tedy: Will you participate in the exhibition both days?
To jsem si myslela
dekuji moc
A muzu jeste jeden dotaz?
Is it necessary to book a car for you? If yes (nebo if so?), please advice (tell) me which one do you prefer ? a bude nasledovat link s ruznymi vozidly. Jaky je rozdil mezi if yes a if so? Diky moc
Pozor na sloveso ADVISE.
Dále nepřímá otázka: …advise me which one do you prefer.
If yes je CZENGLISH, anglicky se to tak prostě neřekne. Použije se If so nebo v tomto případě If it is
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.