Dobrý den, ahoj všem.
Právě čtu jednu z povídek (Zlatý brouk) od Edgara Alana Poe – level 3
(penguin readers) Můžete mi prosím vysvětlit, proč je ve větě uvedené
níže použit nejprve předminulý čas průběhový následovaný
předminulým časem prostým? Nějak mi to nezapadá do koncepce uvedené
v článku “Přehled časů určených pro vypravování”. Já bych
v tomto případě využil nejprve minulý čas průběhový následovaný
minulým časem prostým.
Věta:
They had been walking by the edge of the sea and they had found an
unusual bug.
Přeložil bych jako:
Procházeli se u okraje moře a našli nějakého neobvyklého
brouka.
Chápu to tak, že se procházeli po okraji moře a najednou našli brouka.
Vzhledem k použití předminulého času prostého ve věte ale toho brouka
mohli najít už mnohem dříve, než se vůbec procházeli u moře. Nebo se
mýlím?
Děkuji Vám za vysvětlení.





Vloženo před 11 lety
