Riesim so svojim (anglickym) zamestnavatelom jeden spor. V aktualnej faze sa ma snazi presvedcit, ze som si text kontraktu nespravne vylozil. Nemyslim si, ze som na tom s anglictinou az tak zle aby som nedokazal porozumiet jednoduchemu suvetiu. Ale aby som svoju 99% istotu povysil na 110% ziadam tunajsie osadenstvo o co najjednoznacnejsie a zaroven najdoslovnejsie prelozenie nasledujucej vety:
Holiday is paid at a rate calculated as an average of the pay rate for the standard hours worked in preceding 12 weeks on assignments.
vdaka





Vloženo před 11 lety
