Nothing of the kind

 

Dobrý den, chtěla bych se na něco zeptat, co znamená tahle fráze, zkoušela jsem různě hledat, ale nenašla jsem nikde takovou definici, které bych rozuměla.

http://idioms.thefreedictionary.com/…+of+the+kind

Předem děkuji za vysvětlení

ja by som povedala, ze “nic take”

nothing of the kind (UK also nothing of the sort)C1 used to ​emphasize a ​negative ​statement: I told him nothing of the ​kind (= I did not ​tell him anything like that)

http://dictionary.cambridge.org/…-of-the-kind

Překlad samozřejmě záleží na kontextu, ale obecně prostě “nic takového

A: I've heard you yelled at Sam and he cried because of you. TTT
B: What? Nothing of the kind. Who told you such a nonsense? TTT

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.