I've seen you in my dreams

 

Zdravím,prosím vás o objasnění.. I see you in my dreams vs ive seen you in my dreams

Prvni vetou rikam ze se mi o tobe proste nekdy zdává ? (Reknu napriklad holce kdyz se mi o ni ponekolikate zda)

A druhou ze se mi od nejake doby popripade udalosti o tobe zdává ? (Ktera na to mela vliv dejme tomu..zase se muze zdávat jen nekdy)

Predem dekuji

I see you in my dreams – regularly.
I've seen you in my dreams – a couple of times.

Jasnější? :-)

Jen dodám, že pro přesnost bychom asi rozlišili:
I've seen you in my dreams. – Zrovna se mi o tobě zdálo.
I've seen you in my dreams a couple of times. – několikrát se mi o tobě zdálo.

Trochu mimo téma, myslím, že je lepší říct a few times místo a couple of times ve významu několikrát, protože víc než polovina angličanů bude tvrdit, že “a couple of times” = vždy “twice”.

Dekuji za objasneni.. No a kdyz bude ta situace ze se mi o tom cloveku zda od nejaky udalosti v minulosti muzu pouzi ten predpritomnej ?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Michal Verner vložený před 10 lety

Dekuji za objasneni.. No a kdyz bude ta situace ze se mi o tom cloveku zda od nejaky udalosti v minulosti muzu pouzi ten predpritomnej ?

Zde by se asi spíš hodil present perfect continuous, když neuvádíte počet “krát” a lépe třeba I've been dreaming about you.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.