Divně rozdělené HAVE TO

 

Dobrý večer :)

Help for English opět poslední instancí kam se obracím se svým problémem. Žádný z rod. mluvčí si nebyl jist + to samé platí o mé učitelce.

O co jde?

  • Playing a sport, any kind of sport, coming from a sports oriented family and not trying hard, you have sooner or later to face some awkward questions at dinner, such as…

Je toto vůbec správně? Co všechno mohu dát mezi have a to ?

Osobně bych to napsal takto:

  1. …sooner or later you have to

Nejsem si jist zda by to šlo i následovně:

  1. …you have to sooner or later face…
  2. … you, sooner or later, have to.....
  3. ..you have to face some awkward questions sooner or later at dinner, such as.......zde si vůbec nejsem jist, protože např. ..you have to face it sooner or later at dinner, such as… – věta s IT mezi mi sedí více než se SOME AWKWARD QUESTIONS…:-(:.

No budu rád za přibližné nasměrování. Chápu, že tu asi nebude 100% pravidlo, ale rád bych se vyvaroval nesprávnému používaní slovíčka HAVE TO.

Děkuju :-)

Rodilci to tak někdy dělají, vám bych však doporučila se zatím držet jen HAVE TO. Jinak to připomíná split infinitive, ale není to to samé.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 10 lety

Rodilci to tak někdy dělají, vám bych však doporučila se zatím držet jen HAVE TO. Jinak to připomíná split infinitive, ale není to to samé.

Díky moc za odpověď. Chápu Vás tedy správně, že mnou navrhované (1– 4) příklady jsou již ok? Tam je have to už u sebe.

Musím se však přiznat, že čtyřka se mi líbi s “IT” mezi, ale jakmile je mezi delší text “Some awkward questions” už mi to tak nezní. Je to tedy vůbec spravné?

Věta 4 je naprosto ok, ať už s plným předmětem nebo předmětem nahrazeným zájmenem. U ostatních vět je nutné ohraničit výraz sooner or later čárkou (z jedné nebo obou stran).

Je jedno zda u vět 1–3 udělám čárku pouze z jedné strany nebo z obou? Musím se přiznat, že ani v češtině čárky příliš neovládám – proto tahle hloupá otázka:-(

A jinak ok – variantu s rozděleným have to ponechám stranou jako zajímavost a možnou variantu, ale nebudu to takto aktivně používat.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ritter vložený před 10 lety

Je jedno zda u vět 1–3 udělám čárku pouze z jedné strany nebo z obou? Musím se přiznat, že ani v češtině čárky příliš neovládám – proto tahle hloupá otázka:-(

A jinak ok – variantu s rozděleným have to ponechám stranou jako zajímavost a možnou variantu, ale nebudu to takto aktivně používat.

Jak používat čárek se dočtete v článku Interpunkce: čárky v angličtině.

Nějak to z toho článku neumím aplikovat na moje věty (1 – 3)

Bylo by mi, prosím, přeci jen možné pomoci? Jak bych měl použít čárky v mých větách 1–3?

Sonner or later berte jako to příslovečné určení, jak je popsáno na konci článku.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.