reference

 

Zdravím, potřebovala bych pomoct nahradit následující celou větu podobným výrazem, tedy říct ji jinak aby význam zůstal stejný. Jedná se o formální angličtinu takže mě vůbec nenapadá, jak to jinak zformulovat.

" This reference is given without responsibility on the part of the writer and the company."

Já bych asi napsala následovně : “The Assessment is given in confidence without legal liability on behalf of the writer and company.”

ale nevím,věta mi přijde dost složitá i na překlad a podle mě se nedá vyloženě říct podobně, aby význam zůstal zachovaný.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.