Help for English

I thought Denntal is the name of hospital where you work.

 

Prosim, je to gramaticky dobre?

I thought Denntal was the name of hospital where you worked.

To je ikdyz ten clovek tam ted stale pracuje?

Ano, ale pokud byste věděl/právě zjistil, že daný člověk v tý nemocnici pracuje, tak mi to moc nedává smysl. Vy byste česky v takové situaci řekl “Já jsem si myslel, že pracuješ v nemocnici, která se jmenuje Denntal…” ?

Ja jsem chtel prelozit vetu “Myslel jsem, ze ta nemocnice, kde ted pracujes se jmenuje Dental”.

Já bych to přeložil takto:

I thought the hospital where you work (now) was called Dental.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.