Volný průběh

 

Dobrý den,

potřeboval bych poradit, jak by se dalo nejlépe přeložit do angličtiny Nechat tomu volný průběh?

Např. kamarád mě má přijet navštívit a já se ho ještě předtím zeptám, co by chtěl dělat, jaká místa by chtěl navštívit a jestli má celkově nějakou představu, jak by chtěl aby se naše setkání odehrálo nebo jestli tomu chce nechat volný průběh Moc neplánovat, nechat prostě věci volně plynout.

Napadá mě třeba: Let it just naturally play out? Nebo existuje ještě nějaký jiný, vhodnější nebo přesnější výraz?

Děkuji moc

Napadá mě let it run its course

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.