Zdravím ![]()
- What you are asking me to do is totally unreasonable! It wouldn´t be fair to expect anyone to do something as difficult as this.
Mohl bych v této větě použít slovíčko incomprehensible?
Zdravím ![]()
Mohl bych v této větě použít slovíčko incomprehensible?
Incomprehensible znamená nepochopitelný, nesrozumitelný. To by tedy vyjadřovalo, že nechápete, co po vás chce a s tou druhou částí by to nešlo moc dobře dohromady.
Já jsem to zde myslel ve smyslu např. nepochopitelného chování – To co po mě žádáš je absolutně nepochopitelné! Dyť víš, že by to nebylo fér…
Mně to zní nějak divně. Ono v češtině když řekneme o něčím chování nebo požadavku, že je to “absolutně nepochopitelné”, tak tím vyjadřujeme, že je to “nesmyslné/nepřijatelné/absurdní” (kritiku), spíše než obtížné/nemožné to nějak pochopit/vysvětlit.
Incomprehensible je takový spíše formální neutrální slovo a nemá takový nádech kritiky – v tomto kontextu bych ho nepoužil a v té původní větě bych to chápal, jako že je to nepochopitelný ve smyslu, že nedokážete pochopit, co po vás chce.
Teoreticky možný to asi je, ale já bych tam nechal unreasonable.
Ok. Děkuji za pěkné vysvětlení. Nechám v tomto kontextu pouze
UNREASONABLE tedy ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.