Dobrý den, dneska mám takový zajímavý dotaz, jak se dá přeložit ,,
Brát někoho takového jaký je"… Například ve větě: ,, Proč mě
nebereš takového, jaký jsem?" Nic mě nenapadá, jak by se to mohlo
přeložit. Děkuji Vám a přeji pěkný zbytek dne. ![]()
Dobrý den, dneska mám takový zajímavý dotaz, jak se dá přeložit ,,
Brát někoho takového jaký je"… Například ve větě: ,, Proč mě
nebereš takového, jaký jsem?" Nic mě nenapadá, jak by se to mohlo
přeložit. Děkuji Vám a přeji pěkný zbytek dne. ![]()
Dobrý den, dneska mám takový zajímavý dotaz, jak se dá přeložit ,, Brát někoho takového jaký je"… Například ve větě: ,, Proč mě nebereš takového, jaký jsem?" Nic mě nenapadá, jak by se to mohlo přeložit. Děkuji Vám a přeji pěkný zbytek dne.
Take me as I am.
Viz např. https://www.stlyrics.com/…emeasiam.htm
(originál)
+ http://jekyll-hyde.wz.cz/…xty/cz1.html#9
(přebásněný překlad)
Píseň se tak přímo jmenuje a ta věta je i v refrénu
Díky moc ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.