Děkuji Vám za potvrzení

 

Ahoj.
Mohu Vás poprosit o kontrolu, zdali větu “Děkuji Vám za potvrzení úspěšného vygenerování osobního certifikátu.” překládám správně do angličtiny “Thank you for confirming the successfully generated personal certificate.” v kontextu, že jsem uživateli poslal návod jak si má krok po kroku přes web vygenerovat osobní certifikát pro autentizaci, jemu se to podařilo, poděkoval mi a já mu odepisuji, že mu děkuji za potvrzení.

Jaké případně jiné vhodnější překlady se nabízí, abych si udělal představu jak různě to lze v angličtině vyjádřit? Ten můj překlad mi totiž přijde tak nějak Czenglish, překládání slovo od slova :-(
Děkuji Vám.

Your version will be understood, but it's semantically unsatisfactory in English because it doesn't link the generation of the certificate to anyone (it doesn't say who did it, who the action “belongs to”), while in Czech the fact that you started with “děkuji vám” is enough to link the action to “you”. I'd say “Thank you for confirming that you successfully generated your personal certificate” or “Thank you for confirming that you managed to generate your personal certificate successfully.” Or “Thank you for confirming that the/my instructions for generating your personal certificate worked successfully for you”.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 8 lety

Your version will be understood, but it's semantically unsatisfactory in English because it doesn't link the generation of the certificate to anyone (it doesn't say who did it, who the action “belongs to”), while in Czech the fact that you started with “děkuji vám” is enough to link the action to “you”. I'd say “Thank you for confirming that you successfully generated your personal certificate” or “Thank you for confirming that you managed to generate your personal certificate successfully.” Or “Thank you for confirming that the/my instructions for generating your personal certificate worked successfully for you”.

Děkuji Vám moc za pomoc. Hodně jste mi pomohl s tím, jak jste s uvedl možné varianty. Teď už mi to do sebe více zapadá. Ta moje věta se mi taky nezdála. Hezký den :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.