Zdravím, jak by se dala přeložit tato věta? Nějak nemůžu najít
smysluplný překlad. Děkuji ![]()
Zdravím, jak by se dala přeložit tato věta? Nějak nemůžu najít
smysluplný překlad. Děkuji ![]()
Bez kontextu to není jasné.
the wilds = divočina
numb = necitlivý, bez citu / ochromený, otupělý (např. šokem)
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.