Dobrý den,
chtěl bych se poradit, jak bych mohl v angličtině vyjádřit “To je tvoje věc”, např. v kontextu, kdy řeknu něco jako: “Samozřejmě to je tvoje věc, ale proč jsi to udělal?” Šlo by třeba použít slovo “business” – Of course, it's your business, but why did you do that?
Lze to takto použít a znělo by to přirozeně?
Slůvko business mě napadlo v souvislosti s tím, že vím, že se běžně říká např. “It's none of your business” apod., ale nejsem si jistý, jestli se hodí i do toho mého kontextu výše.
Děkuji moc.






Vloženo před 8 lety
