It's your business

 

Dobrý den,

chtěl bych se poradit, jak bych mohl v angličtině vyjádřit “To je tvoje věc”, např. v kontextu, kdy řeknu něco jako: “Samozřejmě to je tvoje věc, ale proč jsi to udělal?” Šlo by třeba použít slovo “business” – Of course, it's your business, but why did you do that?

Lze to takto použít a znělo by to přirozeně?

Slůvko business mě napadlo v souvislosti s tím, že vím, že se běžně říká např. “It's none of your business” apod., ale nejsem si jistý, jestli se hodí i do toho mého kontextu výše.

Děkuji moc.

Of course, it's your business, but why did you do that? Ano, takto to použít lze a zní to přirozeně.

Ok, thank you very much, DepserateDan.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.