Už jen kvůli tomu, že

 

Dobrý den,

nevěděl by někdo jak by se dala do angličtiny přeložit tato fráze: “Už jen kvůli tomu, (že/aby)…”

Třeba v kontextu, kdy někdo říká, že by něco udělal už jen kvůli tomu, aby/že. Nebo další příklad: “To bych rozhodně neudělal už jen kvůli tomu…” apod.

V podstatě mám na mysli, jak zdůraznit to “už jen”, už ten jeden fakt, jako pádný důvod k tomu něco dělat/nedělat :-)

Děkuji moc

Existuje spojení for the sake of sb./sth., ale to bych asi použil spíš s podst.jménem než s celou větou (for the sake of our readers – už kvůli našim čtenářům). Pokud následuje celá věta, použil bych účelovou větu – just so that…

Hi Václav, the syntax becomes complicated in English because of the “aby” conditional form in the purpose clause.

Já nevím, ale já než se vdávala, měla jsem svůj dům, svoje auto, svoji práci, přesto jsem se chtěla vdát, třeba už jen kvůli tomu, aby se můj manžel u mě cítil jako doma a ne jako cizí. (emimino.cz) … but I still wanted to get married if for no other reason than to make my husband feel at home …, … but I still wanted to get married if for no other reason than (the fact) that my husband would feel (or felt) at home …,. If only so that my husband would feel / felt is also possible.

“Just so that my husband would feel / felt …”, as DM says, is possible (but less emphatic) above.

No nad tím jsem nikdy takhle nepřemýšlela, ale s největší pravděpodobností bude mít příjmení po otci… a to už jen kvůli tomu, že mé příjmení není pěkné a vůbec se k žádnému jménu nehodí. (emimino.cz) … he'll most likely take his father's surname, if only because my surname isn't nice … ( or if for no other reason than (the fact) that my surname isn't nice …)

“Just so that” doesn't work in this second case, because it's not a purpose clause, but a result clause.

“To bych rozhodně neudělal už jen kvůli tomu…” I definitely wouldn't do that if only because … or if for no other reason than (the fact) that

Thanks a lot to both of you!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.