On no account

 

Zdravím, dle mých znalostí tato fráze znamená něco jako “v žádném případě”. Ale nevím přesně, jak ji do věty zařadit..

V žádném případě tam nechoď! Don't go there on no account/On no account go there/On no account don't go there!

Ta první mi zní nejlogičtěji

Mě se tyto konstrukce moc nezdají, už ty dva zápory nejsou správné. Spíš bych to viděl s nějakým modálem a inverzí pokud on no account stojí na začátku věty, čili nějak takto:

On no account should you go there.
You should on no account go there.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.