Dobrý den, Je spravne “take somone somewhere fun” nebo “take someone to somewhere for fun” a nebo “take someone somewhere to have fun”?
Dobrý den, Je spravne “take somone somewhere fun” nebo “take someone to somewhere for fun” a nebo “take someone somewhere to have fun”?
První verze je dle mého špatně, ta druhá by mohla mít vedlejší význam, že tam někoho berete ze srandy/pro srandu. Použil bych třetí možnost.
První verze je v pořádku a běžná.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.