To ale pletete dvě veci dohromady.. Some other =another (což ostatně napsal i Dan výše). Samotné “some” před pj. v jednotném čísle (strong some),je to, o čem mluvíte (There must be some reason). Ale tady jde o “other”, které samotné nelze použít před pj. v jednotném čísle, pokud před ním nestojí determinátor (some, any, my…).
Domnívám se, že to je ta samá věc. Dan psal, že to znamená
v podstatě totéž, ale to i v češtině. Gramaticky je to pořád to
stejné SOME, jiné prostě není. ![]()
I ten slovník, který Dan cituje, uvádí obě možnosti (some+other a
some+“idiot”) jako stejnou věc.





Vloženo před 7 lety
