Paper vs. a paper

 

Ahoj, mohl by mi prosím někdo poradit jak je to s počitatelností u papíru? Pokud bych chtěl například říci, že někomu dám papír na který muže psát, tak mu dám “a piece od paper” nebo “a paper”? Mám v tom guláš, díky za rady :)

To byste mu dal “a piece of paper” / “a sheet of paper”.
A paper se myslím používá ve významu noviny.

Oukej, skvěle, děkuji! :) Ještě se zeptám na jednu věc…dveře jsou klasicky počitatelné? Tzn. mohu říct “a door”? :) Děkuji

Dveře jsou většinou nepočitatelné a s určitým členem (open the door, answer the door…). Jako počitatelné se dají použít třeba, když říkáte, že někdo bydlí několik dveří vedle vás apod. Když si do výkladového slovníku zadáte “door”, určitě narazíte i na takové příklady.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 7 lety

Dveře jsou většinou nepočitatelné a s určitým členem (open the door, answer the door…). Jako počitatelné se dají použít třeba, když říkáte, že někdo bydlí několik dveří vedle vás apod. Když si do výkladového slovníku zadáte “door”, určitě narazíte i na takové příklady.

Dveře nejsou naopak nikdy nepočitatelné

We bought A new door.

There are five doors in our apartment.

S určitým členem se většinou vyskytují proto, že v reálném životě často odkazujeme k nějakým konkrétním dveřím.
Možná jsi chtěl spíš říct, že na rozdíl od češtiny nejsou pomnožné (the door is X dveře jsou).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Michal vložený před 7 lety

Dveře nejsou naopak nikdy nepočitatelné

We bought A new door.

There are five doors in our apartment.

S určitým členem se většinou vyskytují proto, že v reálném životě často odkazujeme k nějakým konkrétním dveřím.
Možná jsi chtěl spíš říct, že na rozdíl od češtiny nejsou pomnožné (the door is X dveře jsou).

Díky za opravu, v těch jazykových pojmech se občas zamotám…

To tedy znamená, že nikdy nemohu říci “we bought a new door”? Nějak jsem se do toho zamotal. Díky :)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Vety vložený před 7 lety

To tedy znamená, že nikdy nemohu říci “we bought a new door”? Nějak jsem se do toho zamotal. Díky :)

Naopak právě, to je správně :-). Michal psal, že nejsou nikdy nepočitatelné = vždycky jsou počitatelné

Perfektní, děkuji! :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.