Příběh se točí kolem nich

 

“The story revolves around them…” Počítám, že je asi správně (podle cambridge dictionary). Jen tak ze zvědavosti, jsou nějaké další možnosti, jak tohle říct? Když mluvím třeba o knize, kde vyjmenuji dvě postavy a chci říct, že příběh se točí kolem nich.

Revolve around je docela častá vazba. Dále by se dalo říct třeba:

The story involves/concer­ns/illustrates…

U každé vazby si ale případně ověřte kontext, v jakém se používá.

Děkuji. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.