Always Ing

 

Ahoj, pokud se nepletu always Ing forma se používá, pokud mě něco vytáčí a podobně. I'm always getting up too late. Je to možný použít i např. v případě " It's always happening almost every year that a cable of my headphones is broken and therefore I'd like to buy a wireless headphones." Nebo v tomhle případě se to nedá použít?

Ne, always + ing se používá jen samostatně, bez dalšího časového upřesnění. I v češtině se mi " … furt jen každý rok .." jaksi nezdá, but you're the natives ;-) .

It's always happening almost every year that a cable of my headphones is broken and therefore I'd like to buy a wireless headphones.

My headphone lead /li:d/ is always/forever getting broken. It happens almost every year, that's why I want to get/buy (some) wireless ones.

[Headphone cable is also ok]

Děkuji

Máš pravdu, i v češtině to zní divně. Původně jsem si říkal, jestli se to používá i bez toho always jen “It's happening almost every year…” Ale počítám, že to ing je vázaný s tou vazbou always.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od FilipProchazka vložený před 7 lety

Děkuji

Máš pravdu, i v češtině to zní divně. Původně jsem si říkal, jestli se to používá i bez toho always jen “It's happening almost every year…” Ale počítám, že to ing je vázaný s tou vazbou always.

Vtip je v tom, že buď mluvíme o realitě (každý rok se to opravdu stává) nebo přeháníme a nadsazujeme: “Pořád mi volá!”

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před 7 lety

Ne, always + ing se používá jen samostatně, bez dalšího časového upřesnění. I v češtině se mi " … furt jen každý rok .." jaksi nezdá, but you're the natives ;-) .

It's always happening almost every year that a cable of my headphones is broken and therefore I'd like to buy a wireless headphones.

My headphone lead /li:d/ is always/forever getting broken. It happens almost every year, that's why I want to get/buy (some) wireless ones.

[Headphone cable is also ok]

Po Vaší úpravě by ta původní věta zněla takto:

It always happen almost every year that cable of my headphones broken and therefore I'd like to buy wireless headphones.

To se mi nějak nezdá. :)

Můj návrh:

It happens almost every year that the cable of my headphones breaks so I'd like to buy wireless headphones.

Každopádně ta druhá věta, kterou jste navrhnul, je asi lepší.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.