places I have seen vs places I saw

 

Zdravím, potřeboval bych poradit s překladem této věty. :) “Vždy když se dostanu domů, vzpomenu si na místa, které jsem viděl.”

  1. Every time I get home I remember places that I have seen.
  2. Every time I get home I remember places that I saw.

Děkuji :)

Takto bez kontextu je možné obojí, rozdíl by byl vidět, kdybychom věty trochu rozvedli:

a. Every time I get home, I remember some of the nicest places that I have seen in my whole life
b. Every time I get home, I remember places that I saw in England last summer

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 7 lety

Takto bez kontextu je možné obojí, rozdíl by byl vidět, kdybychom věty trochu rozvedli:

a. Every time I get home, I remember some of the nicest places that I have seen in my whole life
b. Every time I get home, I remember places that I saw in England last summer

Děkuji mnohokrát :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.