Dobrý den, překládám věty, můžete mi prosím někdo poradit s 2. větou?
- Dokončím úkol. – I will have finished the HW.
- Dokončuji úkol. – ?
Moc děkuji, Leona.
Dobrý den, překládám věty, můžete mi prosím někdo poradit s 2. větou?
Moc děkuji, Leona.
1. Může být klidně jenom “I will finish the HW / I'm going to
finish…”
2. I'm finishing the HW
Jde mi o to, jak odlišit překlad –
Takhle teda ok?
Dokončuji – I am going to finish
Končím/dokončuji – I am finishing
I will have finished – budu mít dokončeno
Dokončím – I will finish / I'm going to finish, jak psal Dan.
Ale tady jde o to, že “končit” a dokončit" není synonymní, proto se ptám, zdali je v angličtině možnost, jak tato sémanticky různá slovesa od sebe odlišit?
Obdobně jsou pak další trojice: učit se – doučit se – doučovat se:
Učím se
Doučím se
Doučuji se
Ale tady jde o to, že “končit” a dokončit" není synonymní, proto se ptám, zdali je v angličtině možnost, jak tato sémanticky různá slovesa od sebe odlišit?
Já třeba konkrétně v tomto případě vidím velkou významovou podobnost.
Končím/dokončuji práci (opravu) na tomto autě.
Tady to klidně můžu říci obojím způsobem, auto bude brzo opravené.
Anglicky bych v obou případech řekl: I am (just) finishing (repairing) this car, it will be fixed/repaired soon.
Obávám se, že angličtina toho v tomto ohledu moc nenabízí, je to stejné jako s vyjadřováním dokonavosti.
Bez kontextu se těžko překládá. Ta první věta klidně může být “let me just finish my homework”.
To, že v češtině máme x tvarů od určitého slovesa, neznamená, že v angličtině to musí být stejně. Někdy se v angličtině použijí jiná slovesa. Např. doučit se může být catch up on.
Končit se často přeloží jinak než finish, ale opět záleží na kontextu.
Příklady z Lingei:
Už končím. I am about to finish.
Končíme. Time is up!, (je po všem) It's over!
Budou končit výrobu … They are going to terminate the production …
Pokud máte nějakou konkrétní větu, která vám v angličtině nepřipadá jednoznačná, tak rád dovysvětlím.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.