Ať použiju jednu z těchto předložek u TRAVEL, bude to znamenat pořád to samé,tedy cestovat po…?
Ať použiju jednu z těchto předložek u TRAVEL, bude to znamenat pořád to samé,tedy cestovat po…?
Většinou by slova “through”, “round” a “across” měly podobný význam, až na kontexty, kde (asi jako v češtině) je potřeba rozlišit po, přes, skrz a napříč.
Tisíce kilometrů na kole skrz poušť, hory a solná jezera … A thousand kilometres by bike through/across (a)round (the) desert, mountains and salt lakes
Přes poušť nevedou téměř žádné cesty – there are hardly any roads through/across (a)round the desert
Devět dní pak bloudil po poušti, zhubl o 13 kilogramů. He spent 9 days wandering through/(a)round across
Travelling (a)round (po) Europe, travelling through (po) Europe, travelling across (od jednoho konce do druhého) Europe
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.