I will do it within two days. I will do it during two days.
Znamenají obě věty totéž?
I will do it within two days. I will do it during two days.
Znamenají obě věty totéž?
Záleží na tom, co chcete říct česky. " … will do it during two days."
No results found for “will do it during two days”. (Google)
in two days =
za dva dny (od teď)
within two days = (nejpozději)
do dvou dnů (od teď) = během dvou dnů
(od teď)
Jiná situace:
during THE two days = během TĚCH dvou dnů (nějakých dvou dnů, co budou / o kterých jsme se třeba bavili, ale ne ty dva ode dneška…)
during two days
Děkuji. Mohu ale říct How many cups od coffee do you drink during the day?
Děkuji. Mohu ale říct How many cups od coffee do you drink during the day?
Jistě… to je “během” nějakého úseku, ale ne zrovna ode dneška.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.