Život je film, žij tak ať je co sledovat

 

Hezký večer, poradili byste mi prosím s překladem věty: Život je film, žij tak, ať je co sledovat/ ať je na co se dívat? Nevím si rady s druhou částí (live like it is going to be watched – mi příjde divné). Děkuji za jakýkoliv návrh.

Možná “live to make it worth watching”.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 7 lety

Možná “live to make it worth watching”.

Super, to zní líp, děkuji

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.