You are probably an ass and a heart break.

 

You are probably an ass and a heartbreak. – řečeno o dívce

“You are an ass” znamená asi že je daný člověk protiva, že ano? “Ty jsi zlomené srdce” mi ale nedává žádný smysl. Pravděpodobně je to nějaká fráze co má dohromady nějaký hlubší smysl, ale neznám český ekvivalent. Mohl by někdo vysvětlit? Díky moc

Heartbreaker

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.